Осеннее море с грохотом сотрясало гранитные скалы. Ветер
подхватывал брызги и нёс вглубь страны, над ущелиями
фиордов, над каменными перевалами, мимо снеговых шапок
вершин. И даже орлы, гнездившиеся на неприступных утёсах, с
трудом могли разглядеть далеко в море маленькую рыбацкую
лодку.
Шторм давно сломал мачту, сорвал парус и утащил куда-то
в низкие тучи. Двое мореходов сперва пытались грести, но
тяжёлые волны выхватывали вёсла из рук, да и силы кончились
быстро - ведь старшему из гребцов едва минуло десять зим, а
младшему и того менее - восемь. Это были Агнар и Гейррёд,
сыновья Храудунга, одного из самых знаменитых вождей
Северных Стран. Буря уносила их лодку от родного берега
прочь. Братья едва успевали вычерпывать холодную воду,
хлеставшую через борта.
- Держись, Гейррёд! - крикнул старший брат младшему. -
Мы же викинги! Дымные очаги и тёплые постели - это не для
мужчин!
Агнар был доброго и весёлого нрава: все ждали, что он
сделается хорошим вождём, справедливым и щедрым. Отцовские
воины охотно пойдут за ним, когда он подрастёт.
Гейррёд отвечал:
- Пусть другие плачут или просят пощады.
Судьба младшего сына - всё в жизни добывать самому, и
богатство, и славу, и преданную дружину. Что ж, Гейррёд
обещал стать замечательным воином. Кровавое Копьё - вот что
значило его имя.
Двое промокших мальчишек упрямо сражались с волнами,
чувствуя, как понемногу стынет кровь в жилах, как ледяной
ветер высасывает последние силы... Они были сыновьями
вождя. Они хотели стать викингами. Они не привыкли
сдаваться.
Наконец, уже в ночной тьме, впереди заревел прибой,
ощерились белые буруны. Братья отчаянно вцепились в обледенелые борта, предчувствуя гибель. Но вот диво:
откуда-то из темноты вдруг громко закаркали два ворона, и
вздыбившаяся волна подхватила лодку, пронесла над
оскаленными клыками камней и вышвырнула на незнакомую сушу. |