Скандинавские сказкиНорвежские народные сказкиДатские народные сказкиШведские народные сказкиФинские народные сказкиИсландские народные сказки
Скандинавская мифологияСкандинавские мифыСкандинавская мифология: Скандинавская мифология: Скандинавская мифология: Сказания о Богах и героях
Саги об исландцахПряди об исландцахСаги о древних временах
 
 
 
 
 
 
 Старшая Эдда

Песни о богах: Прорицание вёльвы
Песни о богах: Речи Высокого
Песни о богах: Речи Вафтруднира
Песни о богах: Речи Гримнира
Песни о богах: Поездка Скирнира
Песни о богах: Песнь о Харбарде
Песни о богах: Песнь о Хюмире
Песни о богах: Перебранка Локи
Песни о богах: Песнь о Трюме
Песни о богах: Речи Альвиса
Песни о героях: Песнь о Вёлунде
Песни о героях: Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда
Песни о героях: Первая Песнь о Хельги убийце Хундинга
Песни о героях: Вторая Песнь о Хельги убийце Хундинга
Песни о героях: О смерти Синфьётли
Песни о героях: Пророчество Грипира
Песни о героях: Речи Регина
Песни о героях: Речи Фафнира
Песни о героях: Речи Сигрдривы
Песни о героях: Отрывок Песни о Сигурде
Песни о героях: Первая Песнь о Гудрун
 
 

Песни о героях: Поездка Брюнхильд в Хель

  11.

Приехал герой
на Грани своем
туда, где пестун мой
правил владеньем;
лучшим он был,
бойцом храбрейшим,
викинг датский,
во всей дружине.

  12.

Ложились мы с ним
на ложе одно,
как если б он был
братом моим;
восемь ночей
вместе мы были —
хотя бы рукой
друг друга коснулись!

  13.

Гудрун, дочь Гьюки,
меня упрекала
за то, что спала я
в объятьях Сигурда;
тут я узнала —
лучше б не знать мне!
горький обман
брачного выбора.

  14.

Долго придется
в горькой печали
рождаться на свет
мужам и женам!
С Сигурдом я
теперь не расстанусь!
Сгинь, пропади,
великанши отродье!»

Примечания

И эта песнь — героическая элегия, но только героиня здесь не Гудрун, а Брюнхильд (ср. прим. к «Первой Песни о Гудрун»). Брюнхильд отождествлена в этой песни с валькирией, усыпленной Одином и разбуженной Сигурдом, а пробуждение этой валькирии и сватовство Сигурда к Брюнхильд объединены в одно событие (ср. «Речи Сигрдривы» и прим. к ним). Песнь относят к наиболее позднему слою.
2. Валланд — в данном случае южные страны вообще.
Вар золота — женщина. Вар — имя одной богини.
6. Конунг смелый наши одежды // восьми сестер под дубом схватил. — Здесь в сказанье вплелся сказочный мотив девушек в лебяжьих рубашках (ср. начало «Песни о Вёлунде»).
8. Хильд — имя валькирии, буквально — «битва».
9. Готский край — см. прим. к «Пророчеству Грипира».
11. Губитель дерева — огонь.
12. Пестун мой — Хеймир. О нем упоминается в «Пророчестве Грипира», строфы 19, 27–29.
Викинг датский. — Неясно, в результате какой контаминации Сигурд назван так.

 


Назад2 
 
 Старшая Эдда

Песни о героях: Краткая Песнь о Сигурде
Песни о героях: Поездка Брюнхильд в Хель
Песни о героях: Вторая Песнь о Гудрун
Песни о героях: Третья Песнь о Гудрун
Песни о героях: Плач Оддрун
Песни о героях: Гренландская Песнь об Атли
Песни о героях: Гренландские Речи Атли
Песни о героях: Подстрекательство Гудрун
Песни о героях: Речи Хамдира
Эддические песни: Сны Бальдра
Эддические песни: Песнь о Риге
Эддические песни: Песнь о Хюндле
Эддические песни: Краткое Прорицание вёльвы
Эддические песни: Песнь о Гротти
Эддические песни: Песнь валькирий
Эддические песни: Песнь о Хлёде
Эддические песни: Заклинание Гроа, которое она, мертвая, спела своему сыну
Эддические песни: Речи Многомудрого
Эддические песни: Предваряющая песнь, или Воронова ворожба Одина
Эддические песни: Песнь о Солнце